Cryptage

À travers ce projet il était question d’établir un langage crypté permettant la transmission d’un message à un autre groupe. Ce langage ayant été mis en place par les deux émetteurs et sans contact avec le récepteur, il est nécessaire d’y ajouter une notice. Au cas où un des deux éléments venait à être réceptionné,  par un intermédiaire inconnu; il ne pourrait déchiffrer.

Structure :

émetteurs (2) / intermédiaire (1) / récepteur (1)

2 étapes :

1 – Établir un langage crypté et sa notice.

Message      Notice

2 – Penser une méthode d’échange.

 structure

T1       T2

To Do 17 sept 2015

1: Choose a network from this list, or find another network, and present it.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_social_networking_websites

Try to be critical in your presentation:
What is the social connectivity ?
Can you unsubscribe ?
How is your participation monetised ?
What does the service do with your data ?
What is your data ? or or and and …

2: Register yourself to the mailinglist: https://listes.domainepublic.net/listinfo/networkedsocial et envoyez 1 message à la list. Merci !

Check also these references:
/?p=1079

Networked Social 2015-2016

A propos The Networked Social [FR]
Dans le cours, nous utiliserons le concept de “networked social” pour engager une pensée critique sur le numérique et comment il sert de médiateur à nos vies. Ceci impliquera d’explorer “le social”: comment il est actuellement défini et mis en réseau. Les participants exploreront ces concepts à travers les différentes dynamiques qui rendent possibles un “networked social” : l’interaction des réseaux avec les protocoles et les algorithmes; la relation des réseaux avec la surveillance, la vie privée et la sécurité; les économies et les marchés qui co-construisent les réseaux; les interventions des politiciens…
Nous réaliserons tout cela à travers une combinaison de conférences, de workshops pratiques et d’excursions.

Méthode d’enseignement
* Le cours consistera en 30 sessions à l’Erg entre septembre 2015 et mai 2016.
* Il y aura des conférences, excursions, ateliers, projections de films et présentations de projets
* Porter attention au calendrier pour les lieux d’enseignement.
* Les enseignantes principales sont Peter Westenberg et Wendy Van Wynsberghe
* De multiple invités interviendront : Anne Laure Buisson, An Mertens, Michel Cleempoel, Denis Devos, Nicolas Malevé, Seda Gürses, …

Mode d’évaluation
En plus de la présence et de la participation aux sessions, chaque participant devra aussi tenir un “journal” où il archivera ses expériences pour découvrir comment elles évoluent lorsque confrontées à des critères techniques, à des mises en question du design de la représentation en général, à des contraintes légales et au “networked social”.

Pré-requis
Vouloir dévoiler des mécanismes, algorithmes, machineries qui sont présents dans notre vie numérique quotidienne, avec un regard critique.
Vous pouvez apporter votre propre ordinateur mais ce n’est pas obligatoire.
You will need a minimum knowledge of English (both reading and speaking) as some of the reading material will be in English and some international guests won’t be able to discuss in French.

About The Networked Social [EN]
In our course, we will use the concept of the ‘networked social’ as an entry point to critical thinking on the digital and how it mediates our everyday life.
This will entail exploring ‘the social’, how it is currently defined, and how it is ‘networked’. The participants will explore these concepts through the different dynamics that make a networked social possible: the interplay of networks with protocols and algorithms; the relationship of the networks with surveillance, privacy and security; the economies and markets that co-construct the networks; as well as the interventions by politicians. We will do this by offering a melange of lectures, hands-on workshops, and excursions. Each participant will also be expected to keep a ‘diary’. The diary will be an artifact for participants to ‘archive’ their experiences. moreover, it will be an object to discover how these experiences evolve when confronted with `technical requirements’, design challenges, legal constraints and the networked social.

How it works
The course consists of 30 sessions at ERG between September 2014 and May 2015. There will be lectures, discussions, excursions, workshops and a screening of videos, films and projects.
If you take part in the project, you are required to keep a diary for the duration of the project.
Sessions will sometimes take place outside ERG, so please check the calendar carefully.
Some sessions will be taught in French or have French translation available but the main language of this course is English.

Project tutors: Peter Westenberg, Wendy Van Wynsberghe

Guests: Anne Laure Buisson, Michel Cleempoel, An Mertens, Nicolas Malevé, Seda Gürses, Michael Murtaugh, …

Journal de Bord – Léo Seyers

Genetic Algoritms

 

L’ensemble des recherches sont visibles à l’adresse suivante : http://netinvisu.tumblr.com/

Net in Visu, est un blog qui se consacre à l’étude et à la visualisation des images dans nos environnements numériques. Préoccupé par des problématiques liés à l’imagerie et aux sciences comme producteur d’objets d’émerveillent visuel, mes investigations ont débutés sur la manière de représenter l’internet et le monde informationnel, d’observer la forme rhizomatique que revêt généralement les simulations lorsqu’elle évoque les séries de relations sur lesquels un réseau se base. On y retrouve des réflexions éthiques et esthétiques de la manière dont ses images font autorités et quelles légitimités à porter à ces images : doit-on représenter un trou noir? comment imager la réflexion abstraite d’un algorithme? comment accéder à la vision assistée par ordinateur? Le blog propose dans cette optique de constituer une archive, un corpus iconographique.

 

tumblr_inline_nhv92tRNrX1qascqvtumblr_inline_nhv93l9Sgq1qascqv

Journal de bord // Margaux Hadjedj

Journal de bord//
Création d’un nouveau langage, message codé à décoder basé sur le lettrage emoji.
Un abécédaire est mis en place afin de lire ce journal de bord et décoder chaque mot.
La formation des phrases est complète.
Rapport à la protection du statut internet, surveillance faussée car méconnaissance de ce nouveau langage. Passer dans les mailles du filet.
Le langage se modifie en fonction des médiums, donc la difficulté augmente et diffère
Traduction emoji du cours de réseau sociaux.
2014 – 2015
Erg / Bac 3

emoji1 emoji2 emoji3 emoji4 emoji5 emoji6 emoji1# emoji2# emoji3# emoji4# emoji5# emoji6# emoji7# emoji8# emoji9# emoji10#

Journal Glitché — Sara Gomez

CACHER/RÉVÉLER

Pour mon journal de bord je propose un lot de cartes postales glitchées. Chaque carte (datée au verso) correspond à un cours de Networked Social. L’idée est de cacher une information plus ou moins intime et relative au cours dans le code texte d’une image → celle-ci est alors visuellement modifiée (couleurs, pixels, décalages, etc).

Les modifications visuelles varient selon l’emplacement de mes notes dans le code de l’image.

(À savoir que trop de modifications empêchent l’ouverture du fichier.)

 

 

Exemples

Capture d’écran 2015-04-22 à 20.10.39

Capture d’écran 2015-04-22 à 20.14.20

Capture d’écran 2015-04-22 à 19.23.44

Capture d’écran 2015-04-22 à 20.06.07

Capture d’écran 2015-04-22 à 22.45.02

 

 

 

Présentation du Journal

 

 

IMG_0803

IMG_0804

 

Recto

Capture d’écran 2015-04-23 à 12.39.18

Verso

Capture d’écran 2015-04-23 à 12.39.32

 

 

 

Déroulement  

● Peter accède à la clé usb.

Capture d’écran 2015-04-23 à 11.17.50

● Chaque image numérique doit être ouverte avec TextEdit. Les codes de l’image sont alors visibles/accessibles.

Capture d’écran 2015-04-23 à 11.22.44

● Au verso de chaque carte imprimée se trouve un code “POMME F / 26 AVRIL”. Il suffit d’exécuter cette recherche dans TextEdit pour faciliter l’accès à mes notes.

Capture d’écran 2015-04-23 à 09.41.00

● Répéter le processus pour chacune des images.